《神探夏洛克》经典中英文对白语录句子

|励志电视剧   |

【www.sxqingyun.com--励志电视剧】



《神探夏洛克》,由英国广播公司BBC出品的迷你电视剧,2010年上映第一季,2012年上映第二季,2014年1月1日上映第三季,每季均为三集,每集长达90分钟。主人公夏洛克·福尔摩斯(Sherlock Holmes,本尼迪克特·康伯巴奇饰)是一个虚构的侦探人物,由19世纪末的英国侦探小说家阿瑟·柯南·道尔所塑造的一个才华横溢的侦探形象。该剧将原作的时间背景从19世纪搬到了21世纪,讲述了在繁华热闹的伦敦大都市中,时尚的大侦探夏洛克·福尔摩斯和他的朋友约翰·H·华生(John·H·Watson,马丁·弗里曼饰)经受的一系列危险的、不同寻常的历险。

 

神探夏洛克经典台词


勇敢是愚蠢最好听的代言词
Bravery is by far the kindest word for stupidity
受人追捧 终成焦点所在
Applause! At long last the spotlight.
这就是天才的软肋
That's the frailty of genius,
他们需要观众
it needs an audience.
转过去 你太扎眼了
Face the other way. You're putting me off.
整条街智商都被你拉低了
You lower the IQ of the whole street.
 
愤懑是种麻醉剂
Bitterness is a paralytic.
更危险的动机是爱
Love is a much more vicious motivator
 
那人是谁?      你为什么要骗她?
Who was that?        Why did you lie to her?
人不爱主动说出真相
People don't like telling you things
但他们总喜欢反驳 过去时 注意到了么
but they love to contradict you.Past tense, did you notice?
什么?   我以谈论死人的方式 用的过去时
What?   I referred to her husband in the past tense.
她也用了
Yes. Why is he doing this the bomber?
就算她死得可疑 为什么要提醒我们?
If this woman's death was suspicious, why point it up?
人性本善呗
Good Samaritan.
那还逼人自爆?
你看到了 只是不会观察
You do see, you just don't observe!

Who press-gangs suicide bombers?
人性本恶呗
你知道化装术的最大弱点在哪吗
Do you know the big problem with a disguise,

不管多么努力 都只能描绘出一幅自画像
However hard you try, it's always a self-portrait.
 
简直是教科书式的经典案例
Because this was textbook.
爱的承诺 失去的苦楚 赎罪的欢愉
The promise of love, the pain of loss, the joy of redemption.
然后给他一个难题 看他起舞
Then give him a puzzle and watch him dance
 
排除不可能的因素之后
Once you've ruled out the impossible,
不管剩下的多不可思议 那就是真相
他给她头脑里埋了那个疑问 盘桓不去
He planted that doubt in her head. That little nagging sensation.
要有超强的意志才能抵抗
You're going to have to be strong to resist.
因为想法是杀不死的 对吧?
You can't kill an idea, can you?
只要它在这里... 扎了根
Not once it's made a home...there.
人人都想相信它 这才是高明之处
Everybody wants to believe it, that's what makes it so clever.
一个比真相更受欢迎的谎言
A lie that's preferable to the truth.

 

Most people... blunder round this city, and all they see are streets and shops and cars.When you walk with Sherlock Holmes, you see the battlefield.
这城市大多人都庸庸碌碌,眼中只有繁华街肆 车来人往.与夏洛克•福尔摩斯同行 你却能看到战场
Well, your arch-enemy, according to him. Do people have arch-enemies?
据他说,是你的宿敌。人真会有头号敌人?
Did he offer you money to spy on me?Yes. Did you take it? No. Pity, we could have split the fee. Think it through next time.
他有没出钱让你监视我?没错。收了吗?没有。真遗憾,我们本可以平分。下次想清楚点。
In the light of this, these incidents are now being treated as linked.
据此,我们认为这些案件是相互关联起来的。
I'm a consulting detective. Only one in the world, I invented the job. Means when the police are out of their depth, which is always, they consult me.
我是个"咨询侦探" 世界唯一的。这工作是我发明的。每当警察找不到方向 他们经常都这样,他们会咨询我.
I'm a private detective, the last thing I need is a public image.
我是个私家侦探,我最不需要的就是公众形象。
Brainy is the new sexy
智慧是性感的新潮流 (by Irene Adler, “A Scandal in Belgravia”)
I always hear ‘punch me in the face’ when you’re speaking, but it’s usually subtext.
你说话的时候我总能听到“请揍我”的潜台词— (by John Watson, “A Scandal in Belgravia”) (华生痛并快乐着系列)
You, being all mysterious with your cheekbones and turning your coat collar up so you look cool.”
神秘的颧骨,竖起大衣的领子,所以你看起来很酷—(by John Watson, “The Hounds of Baskerville”)
I can't turn it on and off like a tap.
聪明又没有龙头可开关。
Anderson, don't talk out loud.You lower the IQ of the whole street.
安德森,别大声说话,你拉低了整条街的智商 (平凡大大多数)
Anderson, face the other way. You are putting me off.
安德森,转过脸去。你妨碍我(思考)了。
Ordinary people fill their heads with all kinds of rubbish. That makes it hard to get at the stuff that matters. Do you see?
普通人让自己的脑中装满垃圾,所以学习有用的东西就很难。你发现了吗?
Listen. This is my hard drive, and it only makes sense to put things in there that are useful. REALLY useful.
听着,(大脑)这是我的硬盘,只有放入非常有用的东西才有意义。
Do you know the big problem with a disguise,Mr Holmes? However hard you try, it's always a self-portrait.I think you're damaged, delusional and believe in a higher power. In your case, it's yourself.
你知道化装术的最大弱点在哪吗?不管多么努力 都只能描绘出一幅自画像。我觉得你深受创伤妄自尊大,崇尚某种强力。对你来说,那就是你自己。
Every fairy tale needs a good old-fashioned villain. You need me or you’re nothing—because we’re just alike, you and I. Except you’re boring. You’re on the side of the angels.
每个童话都需要一个经典大反派。没有我你什么都不是-因为我们很相像。除了,你很无趣,你站在天使一边。—(by Moriarty, “The Reichenbach Fall”) (和sherlock 一样自我定位非常清晰)
Honey, you should see me in a crown.
你应该看看我带皇冠的样子—(by Moriarty, “The Reichenbach Fall”)
Listen, what I said before, John, I meant it. I don’t have friends; I’ve just got one. — Sherlock Holmes, “The Hounds of Baskerville”(又一个文字游戏,无非是为了变着花地表白)


神探夏洛克经典语录 神探夏洛克中的经典语录

本文来源:https://www.sxqingyun.com/lizhidianshiju/2953/

    热门推荐
    • 父与子漫画_父亲

      父亲像一本书,小时候只能读懂里面的插图,年少时只能读懂里面的情节,成年后才能读懂里面的思想。  父亲是一座山,小时候只懂摘取山脚下的野果,年少时只懂拾取山上的柴火,成年后才能站在山顶看到日出。  父亲是一条河流,小时候会在水中嬉戏,年少时会在岸边独坐,成年后才学会珍惜。  父亲是沉默的。他不爱说散文随笔 > 亲情随笔

    • 《可爱的中国》观后感600字

      7月4日,电视剧《可爱的中国》在中央电视台综合频道首播,我局组织全体干部进行了观看。这部剧是献给中国共产党建党98周岁的生日贺礼,是对共产党人理想与信念深刻观后感

    • 我这一辈子老舍

      “生活是种律动,须有光有影,有左有右,有晴有雨,滋味就含在这变而不猛的曲折里。”---老舍  《我这一辈子》是老舍先生创作于1937年抗战前夕的一部著名的中主要内容

    • 【我的女儿琴四月】我的女儿

      自从B超上看到,自己怀的是女儿的那一刻起,紧绷得心,一下子放下来了。这真是老天开恩,终于让我如愿以偿,甭提有多开心。  女儿出生后,奶水不够吃,但是我不知道,(当时不懂)女儿整天啼哭不安,让我好心烦。后来,一直拉肚子,几个月的时候就开始给她喝中药,后来,大点了给她吃丸药。吃了差不多四十盒。女儿的散文随笔 > 亲情随笔

    • 人间悲欢并不相通

      以前,我觉得“感同身受”这个词特别美好,也特别期待有人能读懂我的欲言又止,期待在我说完上半句之后,他就能自如地接下半句,就像电视剧里面写的那般美好。比如,我[db:cate]

    • [关于家的诗句]关于家的唯美句子

      以下是由酷酷吧小编为大家分享的关于家的唯美句子,希望大家喜欢!1、梗咽的语气是踌躇还是顾虑太多2、总有那么一个人会在某一个地方某一个时刻绕个弯与你相见然后带你回家。3、今天早上女孩子还拿着花的,昨晚一定没有回家 。。。。 4、就像深街流浪的老猫,荒芜了一生只为等一个和它一样孤独的浪子带它回家。5、风句子 > 唯美句子

    • 【我的婆婆妈妈电视剧】我的婆婆

      我的婆婆今年83岁高龄了,别看她年龄大,但是精神蛮好的。除了一直有高血压病以为,基本没有啥毛病。回顾婆婆的一生,之所以能够身体健康安享晚年是因为婆婆有着别人难有的豁达心态,凡事不往心里去。常言道:心宽体胖。婆婆就是这样一位人。  但是这几年婆婆换上了老年痴呆症,大脑里只储存了过去的刻在心底的事。散文随笔 > 亲情随笔

    • 【我的姥爷1945绝命枪】我的姥爷

      我的姥爷,是全天下最好的姥爷。  记得很小的时候,我就特别招人喜欢。有我的姥爷每次在村子河边抓鱼的时候,仅仅几条鲶鱼(当时认为最好吃的不会像其他小鱼那么多的刺,小孩最害怕扎嘛) 每次姥爷回家兴高采烈看着自己整的鱼,说着鲶鱼给娇娇送去~就是我嘿嘿!  因为姥姥全家对我都很好,以至于大一点我只要放假散文随笔 > 亲情随笔